Au froid / l’hiver

English

recherche in situ

La neige et la glace me fait rêver de ralentissements.

Au froid / l’hiver est une recherche saisonnières d’exploration qui va à la rencontre directe d’une saison et d’un ressentis tangible, mais aussi culturel et symbolique. Le froid est associé avec un temps de jachère, la glace, même être figé dans l’impasse. L’imaginaire dansant permet de converser avec ces états d’hiver. Je m’intéresse aussi au lien qui peut se faire avec l’immobilité, le repos, l’apathie et la peur face aux transformations politiques, ou climatiques.


Une semaine de résidence à La petite place des arts avec les résidences CONTACTS en mars 2024, avec un soutien au déplacement du Conseil des arts et des lettres du Québec, ainsi que plusieurs sorties en hivers depuis 2021 ont permis à la recherche de prendre forme.

Présentement, je me questionne sur comment concrétiser et partager les fruits de ce travail qui dépends entièrement de la santé de l’hivers nordique et de la météo du moment.


In the cold / winter

work-in-progress
performance

In the cold / winter is an ongoing project that directly addresses a tangible, but also cultural and symbolic, season and feeling. Cold is associated with fallowing time, ice, even being frozen in the impasse. The dancing imagination enables us to converse with these wintry states. I’m also interested in the socio-ecological link that can be made with immobility, rest, apathy and fear in the face of seasonal, political or climatic transformations.

Support : A week-long residency at La petite place des arts with the résidences CONTACTS in March 2024, with travel support from the Conseil des arts et des lettres du Québec and winter outings since 2021 have allowed this research to take shape.

At present, I’m contemplating how to realize and share the fruits of this work, which hinges entirely on the health of the Nordic winters and the prevailing weather.